(這篇原是回答網路上的一篇貼文。有類似情況的人應該很普遍,所以我直接放在我的blog裡頭)(有空我再擴充)
(第2篇本來也是一篇回文,但是想想我還是直接貼在這裡)
Note: 「聽說」和「讀寫」其實有共通性,下方兩篇裡頭的東西有的可以互相套用(比如 電視影集 ← → 小說)。 「文法」和「單字」我留在下方最後。
關於英文寫作
: 因為沒有受過外文系程度的作文訓練
你目前的程度和這沒有關係。這樣子想:國中基測/高中學測英文作文拿高分/滿分的人沒有一個有受過所謂的「外文系程度」的作文訓練。我為什麼會提國高中?因為:
: I would(?) talk about two things about my recently reading.
https://www.ldoceonline.com/dictionary/recent
https://www.ldoceonline.com/dictionary/recently
就算是套用台灣學生常使用的"文法(拆解/分析)",這裡也不會是使用recently這個副詞。你這邊會出錯的原因可能是:
1. 單純的粗心,寫完後不檢查。不過呢,"recent reading" 是一起的expression,所以你是因為不知道/不熟悉這(基本的)expression的可能性較大(而不是單純的因為粗心而出錯)(特別是這句之後的文章內容也有類似的問題)
另外參考: https://dunchee.blogspot.com/2009/03/blog-post.html
2. 對一些基本的words, phrases, (idiomatic) expressions (的 meanings / usages)不夠熟悉。
這個其實是台灣的學生(包含部份老師)的真正問題(也包含以為「只要讀難的文章/文法書/寫作書那麼英文就會好」的弔詭邏輯---基本/簡單的還不會就直接鑽難的,結果就是兩邊都不會)。
這部份的話如果不改變你的現行(英文學習)作法的話是無法改善的。一個解決方法(可能也是唯一的)就是多閱讀(*1)——不是光讀(那種考試用的)文法書/寫作書(也不是光讀難的英文書/文章),而是一般英文母語的人自己在讀的書,且是要從「基本的」開始讀起。你會「背」的文法(規則+有的沒的)已經遠超過一般的美國人——你的問題只是在於對實際在使用的英文接觸的不夠。世界上的語言有共通性,這部份你其實可以用我們自己的中文去想(或是從你自己如何精通中文上頭去想)(對在學中文的外國人來說已經是精通了):
- a. 小孩子牙牙學語(先會最基本的)(這時候也常出現錯誤)
- b. 上小學後:
- b-1. 已經會基本的日常中文的使用,特別是口語對話部份。
Note: 學校不(特別)教這,因為一般的認知是這本來就是學童會的東西。這部份其實是很重要的一環,因為它建立了我們在中文使用上的基礎(增加了我們對於中文基本字彙/詞/說法的熟悉度)(我們同時也會分辨口語裡頭的各種語體),偏偏這種「不教」的態度也用在英文教學上頭——雖然現在的國中英文有開始在加強這部份,但是目前整體上還跟不上該有的程度(特別是仍保有舊式英文教學觀念的英文老師部份)。 - b-2. 在這同時也透過同儕間的對話/中文使用互相加強練習/熟悉這種課本不教的日常中文的使用。
- b-3. (小學階段)也開始從課本上/老師那邊學習基本的 "proper Chinese"——在這同時小學生也開始會分辨不同的場合適用哪種文體/語體(比如在寫作文的時候雖然也是用簡單的表達方式去寫,但是已經知道不該使用日常口語/同學間笑鬧的說法去寫)(或是在參加演講比賽時也知道該用哪種表達方式)。
- c. 國/高中、大學之後學習更複雜/更正式的中文,也同時會分辨更多的contexts/styles等等(比如民法使用的條文內容文體和報紙上社論使用的文體還是有差別。光華、儂儂、時報周刊、蘋果(和更低俗的)等等這類雜誌之間的文體/寫法也都有差別,....諸如此類的)。
- d. 等等等等如此這般的由簡而繁循序漸進(用之前會的較簡單/基本/一般的意思/用法幫助了解/學習之後的較複雜/較有深度的中文用法)(沒有了前者,要直接跳到後者有其困難度。比如這個例子:https://dunchee.blogspot.com/2009/07/convenient-truth.html ) 以上這些我們都是透過聽說讀寫整體的全方位學習與進步,所以你能的話儘量也朝這整體方面去做(你應該知道「能的話」的意思吧。自己判斷你自己的學習環境/程度後自己調整方法)。總之做不到全部就先做部份(比如閱讀-> 進而提升寫作能力)。要注意的是這些都是要以「年」為單位才能做得到的事。語言學習沒有捷徑,這沒辦法,我們自己的中文也是一樣,從(幼稚園)小學一直到大學也花了至少16年的時間,而且這還不是一個禮拜只有數小時的中文接觸。
另外參考:
https://dunchee.blogspot.com/2010/04/blog-post_12.html(特別是這個)
https://dunchee.blogspot.com/2010/02/blog-post.html
https://dunchee.blogspot.com/2011/03/free-e-books.html
https://dunchee.blogspot.com/2010/05/blog-post_01.html
(*1) 還有多聽,只是你問的是寫作,所以我暫時不多提這部份
關於英文口說/聽力
: 講一大串的時候,時態就全部不自覺變成現在式
這就表示你的「(以為)會」(*1)和「(真的會)用」(*2)之間仍是有段差距,且你的「用」的程度仍是初級,但是因為你的「會」的程度很高,所以會有「我上的課的等級不該如此低」的錯覺
(*1) 考試的時候可以回看/回想,所以分數不錯的人很容易的就「以為自己會」,但是遇到實際的英文使用場合就....
(*2) 真實情況的英文交談需要即時反應,只有掌握了像我們自己母語那樣熟悉度的程度才有辦法自然的回應。這才是「真正的會」/ 「真的會用」
我在升大四前的暑假到美國文化中心當時附設的語言學校(*3)上會話課(我也是想加強口說),考過試後分到的是他們提供的課程裡頭最初階的Intermediate。上課後我"自認"我的程度不該如此--我想"跳級"到程度更高的班級去上課,於是我問美籍老師的意見。他說你在這一級學到的未必會比其它等級的少。
(*3) 很多年前已經停辦了
結果證明他說的沒錯。而且從Intermediate一直到最高級(我在那裡上了快一年,只差最後一級,因為去當兵了)上課的形式其實一樣—就是你說的,也有那「歡樂度過」的玩遊戲(但是這其實是重要的一環,後述)。當時的美國文化中心提供的課程裡頭沒有你講的那種(其實就是一般在講的“seminar”形式)。如果你不想看我後頭要說的廢話的話,那麼我直接告訴你結論—基本的(口說/其實也含聽力)能力建立後你其實已經可以自行應用/吸收/發展至更高的境界,怕的是你在基本的(聽/)說的能力還沒培養起來之前就直接跳到難的,結果就是簡單的和難的都有問題。(當然我也希望這不適用在你身上)
一般人的觀念是「課程設計要很好/很完整,一系列的課程/教材這樣子的『醍醐灌頂』之後我的程度就會自然升高」,但是(至少依照我自己的經驗)這其實是種不很正確的觀念。前述情況「頂多」只是師父引進門(相當多的情況是連這都做不到),真正有決定性影響的其實是自己的修行。你其實可以這樣子想,上課/教材的內容就算是再豐富,它能包含的範圍能有多少?(一個很簡單的例子。一個研究所學生,他需不需要自己另外花時間自行找papers來看?還是坐在座位上等老師發給他看?又能發多少份?畢業後如果仍是走學術路子,那麼之後你會繼續讀的papers總數會是多少?不可能比你在研究所時讀的少吧。換成寫papers也是一樣情況)(或是我用更簡單的我們自己的「中文」來舉例。就你會的中文字/詞組/中文說法來說,有多少是"學校裡頭"老師/課本教的?有多少是你用自己的時間去吸收來的?)--一個很簡單的結論是光靠課程上的內容本來就不夠。
至於我前頭提到的『...重要的一環』是因為它幫助你訓練基本的英文使用能力(你需要的其實是增加basic words/phrases/expressions的使用時間,讓你的頭腦習慣英文環境,倒不是增加教材內容)(別忘了,「....不自覺變成現在式」這本身就很基本)。有一點你要注意的是在「實際」環境裡頭(其實你也可以用我們自己的中文環境去想),哪種表達形式佔多數?研究所課程裡頭上台做報告?(那麼之外的情況也是永遠用那種語體/文體和老師/同學/家人朋友....交談/溝通?) 日後找到工作(就算是在外商公司上班)一定不會有和工作內容無關的聊天/打屁?永遠都是上台報告來上台報告去?
最後就是如果你真的找到你要的會話班那麼就放心的去上,畢竟最低限度它仍是增加了你接觸英文(聽/)說的時間。寥仍是勝於無。
日看2小時英文小說 多益950分
http://news.chinatimes.com/domestic/11050614/112012031600266.html
"...平時多聽多看..."
文法
這我不想多提。台灣現在的教育是中學英文教師不教文法的機率應該是零,所以只要你上課有認真聽課,基本的文法大項目你應該都會(背)了— 你會「背」的文法(規則 / 術語)已經遠超過一般美國人,差別是你只是「會背」(想想你會多少中文文法規則 / 術語 / 有的沒的?), 而這些基本文法已經足夠應付簡單的英文。剩下的「循序漸進」以及一些有的沒的我前頭有說了。
單字
和前頭差不多。一些基本字你都會背了,剩下的是真正的去熟悉個別字/詞的多種意思和用法,而這靠的是多閱讀 / 多聽(也在閱讀 / 聽的過程自然學會生字 / 學會從context去推導生字的意思)。