since .... ago; since .... lived/have lived ... (in a city)

"(現在完成式) ..... since ..(一段時間).. ago"這寫法倒底可不可以?其實一個需要思考的地方是「你為什麼要用這寫法來表達?」

--------

https://www.usingenglish.com/forum/forums/ask-a-teacher.8/

-------

(a mixed bag)

https://www.usingenglish.com/forum/threads/he-has-been-ill-since-last-week-and-still-doesn%E2%80%99t-feel-well.286833/

 
https://www.usingenglish.com/forum/threads/278112-For-or-since

-----
http://www.learnersdictionary.com/qa/always-and-since

----
She hasn't done it since a week ago. (?)
http://groups.google.com/group/alt.usage.english/browse_thread/thread/388843e552ac3567
(Another note to self: Finish reading it tomorrow)

https://groups.google.com/forum/#!topic/alt.usage.english/OIhD5VKsNWc


"A Comprehensive Grammar of the English Language"
 By Quirk et al
(8.61 page 538, 539)
(pdf p274)

--

https://groups.google.com/d/topic/alt.usage.english/U4jQI9GhjJc/discussion
... since they lived/have lived in London ...?
(問的人的母語不是英文。回答的人裡頭至少有一人母語不是英文(jinhy...)

----
http://tinyurl.com/h7yy5qc 特別是#6(Iv...) 以及最後一篇

http://www.usingenglish.com/forum/threads/205039-Present-perfect-question-which-one-is-correct-what-is-the-difference-in-meaning
5jj

http://www.usingenglish.com/forum/threads/96132-During-v-Since

----

動名詞和不定詞的差別

我無意間逛到的,我覺得這內容不錯,所以在這裡貼它的link。我要提醒的是裡頭寫的並不是兩者所有的差異--它僅算是個基本,然後可以由此延伸。
http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/verbs.htm#gerunds
(然後找下方的Actual and Potential meanings)

Key Lime Pie

Hum... The filling is supposed to have a hint of green. It looks yellow in the pictures. Oh well.
=========================================
(Updates)

There is, There are ; "tons of food" singular/plural?

"There's"

http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19960619



AUE, subject: There's guns!
(只有頭幾篇是在討論這,後來就被個宗教相關的發言給hijack了)

Robert Lieblich: (comment to "There's guns")
"There's" is quite commonly used in speech and informal writing as if
plural. See, for example

http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19960619

Over the years there have been several threads in this very NG about
using "there's" as if plural. Some people think it's an error, and
some don't.  What cannot be denied is the frequency of the use -- it's
quite common.  I see nothing wrong with it in casual speech and
writing, but that's just one person's opinion.

==============================
tons of food singular or plural?
http://groups.google.com/group/alt.usage.english/browse_thread/thread/2bfab444ab903eca/a09dbc49848061ce

----------------
1 in 6 Australian boys is/are ...
http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?s=d9d631ee4cc4989cb6cfc1a1c75f6b87&t=221082

Tonight's dinner

今天吃的... 算是炒粗冬粉吧。我室友Mr. K託我幫他煮他去韓國超市買的這個不知道什麼"noodle":
我們冬粉的原料是綠豆,但是這個的原料是番薯(sweet potato)。幸好包裝背後有instructions,照著做就好了:
問題是"noodle"部份在第2點之後並沒有說明接下來要如何做。我和Mr. K討論了一下。我說我不知道這是吃冷的還是吃熱的,後來他說讓我全權處理,既然如此我就當成炒米粉(or螞蟻上樹的炒冬粉)來炒。居然沒失敗(沒焦掉/糊 掉,或是彈性十足的咬不斷的橡皮筋)。至於好不好吃...反正我不挑嘴,啊他ㄚ豆仔反正也不懂。他是說好吃啦,至少一大鍋吃到剩下上頭照片那樣算是不錯 了。

(我在拍第1張時,Mr. K刻意現他買的"芝麻沾醬")
(Instructions的第四點的英文不知道在說啥... 應該也是從韓文直翻成英文吧)(Korenglish?)

remember + -ing/to V; The Economist(author); have ... increase/increasing

http://groups.google.com/group/alt.usage.english/browse_thread/thread/bcfe672fd5899055#
Did you remember to turn off the stove?
Did you remember turning off the stove?(different meaning; less likely)

------------------------------------------------
http://groups.google.com/group/alt.usage.english/browse_thread/thread/2c267d7051dd2e32

Messages 51 - 75 of 142
(a quote from author):
http://groups.google.com/group/alt.usage.english/msg/bfe4ac32c5af49ba
Then, next post(by T.C.): "Please tell me that you did not accurately copy ...."
....
(by O.L.) "Personally, I feel that a writer, professional or otherwise, should be allowed some leeway in writing informally, as opposed to writing formally and for publication."

=================================
have ... increase/increasing
http://groups.google.com/group/alt.usage.english/browse_thread/thread/86ae6dd3a8779f5d#

dictionary; Bare subjunctive; no future tense; percent per cent

http://groups.google.com/group/alt.usage.english/msg/af2a9c6d2764e3eb
"2.  Definitions in dictionaries are generalized from ...."

==============================
Bare subjunctive: a ...
==============================
50 Years of Stupid Grammar Advice

http://en.wikipedia.org/wiki/Geoffrey_K._Pullum

http://groups.google.com/group/alt.usage.english/browse_thread/thread/53d7d4b84ca47207#

---------------
Alternative views can be seen here--

http://mleddy.blogspot.com/2009/04/pullum-on-strunk-and-white.html


======================
https://groups.google.com/d/topic/alt.usage.english/zjn2DXkle40/discussion
[quote Franke]
Try: Quirk, Greenbaum, Leech, and Svartvick's _A Comprehensive Grammar of the
English Language_ (Longman, 1985).

English has only two tenses, Present and Past. ....
[end quote]

http://groups.google.com/group/alt.usage.english/browse_thread/thread/2f04374ab95b93fb#
11 sentences in question.
"English, having no true future tense, usually..."

---
http://books.google.com/books?id=e1s6uGQzAsMC&lpg=PA229&ots=A6YCVZeOGI&dq=%22morphologically%20English%20has%20no%20future%20form%20of%20the%20verb%20in%20addition%20to%20present%22&pg=PA230#v=onepage&q=%22morphologically%20English%20has%20no%20future%20form%20of%20the%20verb%20in%20addition%20to%20present%22&f=false
or
http://tinyurl.com/d424w42
(two different views from linguists: "no future tense" vs "a future tense")



======================
http://groups.google.com/group/alt.usage.english/msg/c112451a9765cab5
" I would say simply that "percent" is the usual modern spelling and "per cent" is old-fashioned.  (In still older usage the spelling was "per cent." -- it was considered an abbreviation of the Latin phrase "per centum".)" (by M.B.)

Pumpkin pie

      Crust是買現成的. Pie filling填進去後就可以烤。Pie右上方的是pumpkin罐頭,罐頭上有instructions,照著做即可(很像在實驗室裡頭做實驗)。 Pie左上方的是...啥?糖「醋」薑?我本來以為只是醃漬過的甜薑(像吃壽司時配的那個...還是都是一樣的東西?) 反正配料裡頭要加一點點薑,我就用了那罐頭裡的薑,滋味不錯!
      自己調pie filling的一個好處是可以自己調整成份。比如糖可以少放,不然市面上賣的甜食很多時候會過甜。

--------
      這不是我買的,我自己倒是沒有買過這類「甜食」,因為我不怎麼嗜甜食。這是我房東買的,因為他一個人吃不完會請我吃,然後pie在烤的時候又很香.... 這次我是幫他調配料(總不能一直白吃)。如果我沒記錯這應該是我第一次弄。至少沒失敗啦。
      那個「糖醋薑」是他跟朋友去逛家韓國超市時買的。我自己是不會想到要買這東西。
--------------------
Molasses(有些像 京都念慈庵川貝枇杷膏 )。Pumpkin pie的作料之一

Mercy Killing

      Her father passed away early last year. Two months or so before his passing, a specialist had evaluated him and concluded that he lost the ability to swallow. After obtaining the result, together with others, his physician gave her an option. She would have to choose and make a decision for her father.
      I still remember her heart-wrenching sobs upon her delivering me the news.
      “He said to remove the feeding tube.” She tried to keep her voice calm and steady. “He said it wouldn't take long. It would take probably a week.”  The underlying message was clear,  but the thought of literally starving him to …. It troubled me a great deal. She then burst into tears and said, “How could I …?” She couldn't bear the thought of depriving his father of food and watching him die, even though he pretty much surrendered the will to …..

The feeding tube stayed.

But at what cost?

"as to", "as for" etc; only when + inversion

"as to" vs. "as for"
(contains notes from Fowler's & Garner's books)



===============================
only when + inversion
http://groups.google.com/group/alt.usage.english/browse_thread/thread/78dc8fdea8dd2164/dd345d6817bfa089