Tuesday, March 30, 2010

since .... ago; since .... lived/have lived ... (in a city)

"(現在完成式) ..... since ..(一段時間).. ago"這寫法倒底可不可以?其實一個需要思考的地方是「你為什麼要用這寫法來表達?」



She hasn't done it since a week ago. (?)
(Another note to self: Finish reading it tomorrow)


"A Comprehensive Grammar of the English Language"
 By Quirk et al
(8.61 page 538, 539)
(pdf p274)


... since they lived/have lived in London ...?

http://tinyurl.com/h7yy5qc 特別是#6(Iv...) 以及最後一篇




Friday, March 26, 2010


(然後找下方的Actual and Potential meanings)

Thursday, March 25, 2010


Good Eeats S3E1...(YouTube video was deleted)
(This is the second part of the show)
      I saw the above show on Food Channel tonight. It's a rerun. I don't know when it first aired, but I do know it was many years ago when I first saw it. It drew my attentions back then because the host showed the viewers how to cook a cabbage. Why did I care? Because the (green) cabbage is a bit different here--its leaves are thicker and harder than the kind we have in Taiwan. I tired to cook it once before I saw the show and I knew it was difficult, so I figured I could learn something from the show, and boy did I learn the boil-it-in-water-for-two-minutes-then-fry-and-stir-and-stir-and-fry-and-then-serve cooking instructions. I bought a cabbage the next day and followed the instructions to a T. Well, it was still nowhere near the tastes I was familiar with back in Taiwan.
      Years flew by and one night my brother came here with a head of cabbage. It looked different--the leaves were distinctly thinner, so I asked him where he got it. He said from a Chinese supermarket and it was the kind from Taiwan. After he did the cooking and the dish was served on the table, I took a bite. Oh-My-God! It was exactly the kind of taste and texture I remembered. He didn't use up all the cabbage, so he left me the rest and I of course chopped it up and cooked it the next night. Damn! I must say this cabbage alone made all the difference. Compared to the local cabbage, it was so much easier to cook. All I did was simmer it in the pan and leave it be for a few minutes, and Voilà! No rotten egg odor, no bitter tastes, all the leaves were cooked through--just good old tasty Taiwanese cabbage stir-fry!
      Yeah, I know it's just cabbage, no big deal, but you have to understand after years and years of eating those hard and weird local cabbages(and of course I quit buying them altogether years ago), to me, an ordinary Taiwanese cabbage simply became a rare treat.
      A side note. My brother said this cabbage was unique to Taiwan. I don't know if it's true, but sure it wasn't mentioned in the show I posted above(it's in first part).

Tuesday, March 23, 2010

Key Lime Pie

Hum... The filling is supposed to have a hint of green. It looks yellow in the pictures. Oh well.

Tuesday, March 16, 2010

There is, There are ; "tons of food" singular/plural?



AUE, subject: There's guns!

Robert Lieblich: (comment to "There's guns")
"There's" is quite commonly used in speech and informal writing as if
plural. See, for example


Over the years there have been several threads in this very NG about
using "there's" as if plural. Some people think it's an error, and
some don't.  What cannot be denied is the frequency of the use -- it's
quite common.  I see nothing wrong with it in casual speech and
writing, but that's just one person's opinion.

tons of food singular or plural?

1 in 6 Australian boys is/are ...

Tonight's dinner

今天吃的... 算是炒粗冬粉吧。我室友Mr. K託我幫他煮他去韓國超市買的這個不知道什麼"noodle":
我們冬粉的原料是綠豆,但是這個的原料是番薯(sweet potato)。幸好包裝背後有instructions,照著做就好了:
問題是"noodle"部份在第2點之後並沒有說明接下來要如何做。我和Mr. K討論了一下。我說我不知道這是吃冷的還是吃熱的,後來他說讓我全權處理,既然如此我就當成炒米粉(or螞蟻上樹的炒冬粉)來炒。居然沒失敗(沒焦掉/糊 掉,或是彈性十足的咬不斷的橡皮筋)。至於好不好吃...反正我不挑嘴,啊他ㄚ豆仔反正也不懂。他是說好吃啦,至少一大鍋吃到剩下上頭照片那樣算是不錯 了。

(我在拍第1張時,Mr. K刻意現他買的"芝麻沾醬")
(Instructions的第四點的英文不知道在說啥... 應該也是從韓文直翻成英文吧)(Korenglish?)

Thursday, March 11, 2010

remember + -ing/to V; The Economist(author); have ... increase/increasing

Did you remember to turn off the stove?
Did you remember turning off the stove?(different meaning; less likely)


Messages 51 - 75 of 142
(a quote from author):
Then, next post(by T.C.): "Please tell me that you did not accurately copy ...."
(by O.L.) "Personally, I feel that a writer, professional or otherwise, should be allowed some leeway in writing informally, as opposed to writing formally and for publication."

have ... increase/increasing

Tuesday, March 9, 2010

dictionary; Bare subjunctive; no future tense; percent per cent

"2.  Definitions in dictionaries are generalized from ...."

Bare subjunctive: a ...
50 Years of Stupid Grammar Advice



Alternative views can be seen here--


[quote Franke]
Try: Quirk, Greenbaum, Leech, and Svartvick's _A Comprehensive Grammar of the
English Language_ (Longman, 1985).

English has only two tenses, Present and Past. ....
[end quote]

11 sentences in question.
"English, having no true future tense, usually..."

(two different views from linguists: "no future tense" vs "a future tense")

" I would say simply that "percent" is the usual modern spelling and "per cent" is old-fashioned.  (In still older usage the spelling was "per cent." -- it was considered an abbreviation of the Latin phrase "per centum".)" (by M.B.)

Friday, March 5, 2010


My dinner tonight.


Thursday, March 4, 2010

Pumpkin pie

      Crust是買現成的. Pie filling填進去後就可以烤。Pie右上方的是pumpkin罐頭,罐頭上有instructions,照著做即可(很像在實驗室裡頭做實驗)。 Pie左上方的是...啥?糖「醋」薑?我本來以為只是醃漬過的甜薑(像吃壽司時配的那個...還是都是一樣的東西?) 反正配料裡頭要加一點點薑,我就用了那罐頭裡的薑,滋味不錯!
      自己調pie filling的一個好處是可以自己調整成份。比如糖可以少放,不然市面上賣的甜食很多時候會過甜。

      這不是我買的,我自己倒是沒有買過這類「甜食」,因為我不怎麼嗜甜食。這是我房東買的,因為他一個人吃不完會請我吃,然後pie在烤的時候又很香.... 這次我是幫他調配料(總不能一直白吃)。如果我沒記錯這應該是我第一次弄。至少沒失敗啦。
Molasses(有些像 京都念慈庵川貝枇杷膏 )。Pumpkin pie的作料之一

Wednesday, March 3, 2010

Mercy Killing

      Her father passed away early last year. Two months or so before his passing, a specialist had evaluated him and concluded that he lost the ability to swallow. After obtaining the result, together with others, his physician gave her an option. She would have to choose and make a decision for her father.
      I still remember her heart-wrenching sobs upon her delivering me the news.
      “He said to remove the feeding tube.” She tried to keep her voice calm and steady. “He said it wouldn't take long. It would take probably a week.”  The underlying message was clear,  but the thought of literally starving him to …. It troubled me a great deal. She then burst into tears and said, “How could I …?” She couldn't bear the thought of depriving his father of food and watching him die, even though he pretty much surrendered the will to …..

The feeding tube stayed.

But at what cost?

Monday, March 1, 2010

"as to", "as for" etc; only when + inversion

"as to" vs. "as for"
(contains notes from Fowler's & Garner's books)

only when + inversion