No Panhandling

https://www.ldoceonline.com/dictionary/panhandle

panhandle2 verb [intransitive] especially American English informal

to ask for money in the streets SYN beg

 

今早開車離開附近的一家超市時,在出入口車道中間隔島上看到了新立的告示牌:

NO
LOITERING
SOLICITING
PANHANDLING

前一陣子還是冬天的時候有幾次在那家超市出入口車道看到有人手裡拿著如下圖的厚紙板牌子乞討:

另外在一些主要道路的中間隔島也常看到有人拿著牌子乞討。有的還帶狗…… 最近這一陣子倒是都消失了。也許冬天比較難熬,需要資助吧。

Aggressive panhandling

"... This may be done by vocal appeal (asking, requesting, coercing (badgering), sympathy appeals, harassment, threats, or demands) or by nonvocal appeal (usage of signs or other signals gestures, postures, children, animals, or props such as toys and musical instruments). It is a habitual manipulative, coercive, or intimidatory use of another individual's sympathy, fear, guilt, or insecurity for monetary gain."

A curiosity delay

"... You'll see a curiosity delay on the other direction."  ——前些天看晨間新聞報導 Boston 的交通狀況時的一段報導。情況有如上方示意圖:右向車道車禍塞車。左向車道的駕駛因為好奇減速觀看(rubbernecking),也造成塞車(a curiosity delay)。

上世紀末一位大學同學來訪,我們開車出去遊玩。在南下回程的高速公路上大塞車,開著開著,看到北上公路出事地點一個奇景——一架直昇機停在路中央(後來我講給老美朋友聽,他說那是 medevac – medical evacuation,遇到塞車時救護車無法在期限內到達以及送到醫院時就派直昇機搶救)。過了那地段後南下公路瞬間通暢。剛好車上的收音機也在報導這交通事故,我記得他說北上車道因為車禍塞車,南下車道也塞車“… due to curiosity.”

很巧,我在寫這篇時 Windows 11 的即時交通報導顯示:

Traffic incidents

20 minute delay due to stationary traffic on ... Rd