Pudding

 先看這 chocolate pudding 短片。開頭幾秒即可:
https://www.youtube.com/shorts/PVwgtOOBjGU


看到沒?是糊狀的。

在美國一般的超市、商店,如果你看到像是台灣的「(雞蛋)布丁」那樣的塑膠盒包裝,然後字面是 pudding 的甜點,那麼不要懷疑,你買來吃的話就是上頭影片那樣子的糊狀甜點。

那麼如果你在美國想吃台灣的「(雞蛋)布丁」呢?那麼到冷藏櫃找字樣是 flan 的甜點,同樣的類似包裝,特別是底層也有一樣的焦糖,不過你可能要試運氣,因為不是都有賣。一般在有較多南美拉丁移民人口的地方的商店有較大的機會有賣。

不然就是到亞洲超市,有較大機會買到台灣牌子的布丁,或是其它亞洲國家的布丁。

Wikipedia 這篇有不錯的說明:https://en.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%A8me_caramel
這篇的 Japan 章節的說明應該和台灣1970年代味全/統一將這定名為「布丁」有關。