另類"Pudding"!

左邊是apple pudding
右邊是potato pudding

(上圖點一下放大)
那個apple pudding是甜的,樣子(和口感)很像apple pancake(IHOP或是類似的早餐店有賣,說是apple pancake,樣子卻又像是pie)。那個potato pudding吃起來有些像我們的蘿蔔糕,只是吃起來口感和樣子沒那麼細密就是了。

這是我室友到別人家作客後帶回來的,我問他這是哪一國/族群的食物,他說這是"European"。他接著說那個apple pudding是他朋友不知從哪拿到的recepie,所以市面上應該沒有。potato pudding在某些地方買的到,但是一般的超市恐怕沒賣就是了。

non-errors; their income/incomes?; (to?) which ... objected

non-errors page:
http://www.wsu.edu/~brians/errors/nonerrors.html


"The richest pay more in tax with their income/incomes"?
http://groups.google.com/group/alt.usage.english/browse_thread/thread/591f3bf97c541abe#

 (to?) which everyone objected
http://groups.google.com/group/alt.usage.english/browse_thread/thread/706bbc0369a4cc83#

英國各地口音; Harry Potter/Hermione; The forming of modern BrE

英國各地口音聲音檔:
British Library:
Sounds familiar?

--------------------------------------------------------
Harry Potter movie thought
http://groups.google.com/group/alt.usage.english/browse_thread/thread/82564699a8f77b65#
(Hermione的多種發音)

4
Harry Potter and the Goblet of Fire
[quote]
Hermione was now teaching Krum to say her name properly; he kept calling her “Hermy-own.”
“Her-my-oh-nee,” she said slowly and clearly.
“Herm-own-ninny.”
“Close enough,” she said, catching Harry’s eye and grinning.
[end quote]


-------------------------------------------------

The forming of modern BrE
Big Brother BrE(D.P.)
by P.D.(BrE)

[轉貼]關於Reading的一些建議

在PTT上讀到的一篇,我覺得不錯所以轉貼到ECT的討論區:
關於Reading的一些建議(http://www.english.com.tw/modules/newbb/viewtopic.php?viewmode=flat&topic_id=5925&forum=14)

(轉貼自PTT)(Note: 原貼文不在了)

作者: muzfan (muzfan) 看板: Eng-Class
標題: [分享]關於Reading的一些建議
時間: Sat Aug 11 16:52:18 2007

以下是我的英文老師寫給我的一些關於Reading的建議,分享給大家:

Reading: In general my advice is to read longer pieces of writing - not just newspaper articles. Short stories or novels are best. There are a number of reasons for this:

* Articles are only one type of English writing and you need to learn all types.

* The best English is always found in novels.

* Reading short pieces seems easier but it really means you must start again each time - by reading a longer piece of writing you get to know the writing style so that by the time you are part-way through you know all the characters, themes and main vocabulary and can read much easier.

Having said all this, the golden rules for reading are:

1. Only read what you enjoy reading - if you are bored you will learn nothing. More effort does not necessarily mean more result when it comes to reading.

2. Read at your level - this means you should understand most words and be able to guess the few words you do not know from context. If you need to use a dictionary more than occasionally then the level is too hard. Read something else!

3. Read lots and lots. For reading to really help, you should be doing a lot everyday - in this case quantity is more important than quality. But start easy - with what you can do and gradually read more. Don't start with fancy promises and then give up because it is too hard.

If you follow these rules your reading will be productive.


以上希望大家參考看看囉

Where are you from?

如果你還在回「你的籍貫是那裡?」那麼你就落伍囉(現在應該沒有老師這樣子教了吧....)。

剛剛在Jimmy Kimmel Live (@ Hollywood,Los Angeles,CA)聽到的一段對白。

節目主持人訪問在攝影棚外 頭的路人:
Jimmy Kimmel: "Where're you from?"
Long beard guy: "Uh...I'm originally from the Bronx, but I live here now."

The Bronx 是紐約市的一個county,這人本來住在美東,但是他現在已經搬到美西。他交代的是他自己的住所,他並沒有提到他爸爸或是祖先過去是住在哪裡或是來自哪裡。

學習英文的一些tips

這是我以前在大學時用的方法。因為我那時注意力是放在口語英文上,所以只限會話方面的:

小本的厚筆記本

有的時候我突然遇到一個可以教我英文或是回答問題的人,但是偏偏我忘了要問的問 題。解決方法是我隨身帶著一本厚一點的小筆記本,若是平常時候突然想到什麼要問的,就馬上記下來,或是看電影電視時聽到一個生字,不會拼或是不曉得正確意思時,我就先把"音"給寫下來,看是要之後自己翻字典或是問人。然後,等到遇到老師時,一次全部問。

現在的話手機盛行,如果你覺得用 app 方便就用 app 來做筆記。  

事先跟老師說清楚

大二時我參加學校的英語會話社,認識了也是在我們學校英文系授課的美籍社團指導老師,後來我去美國文化交流基金會辦的英語會話班上課(多年前已經停辦了),和教課的老師都處得不錯,於是我都會事先跟他們說我可不可以利用一些上課前, 課餘或是私底下的時間問英文問題,我也會聲明,我知道有些字我可以自己查字典,但是我想多練習會話,所以可不可以問些有關於單字的問題。(我要求過的所有的老師都很樂意接受我的要求)

另外就是如果你希望老師更正你的口語英文時,也最好說明。若是上課時一般就不用講,但是若是私底下講話的話,有些人(學生)會不喜歡說話時一直被打斷,所以最好講清楚。(這是社團老師對我說的,所以他在私底下不主動更正學生的口語英文)

老外的習慣

所謂的禮多人不怪,有些外國人禮節也許你已經知道了,但是若是能再確認一下會比較好。比如老師的稱謂,有的會在上課時就說明 "You can call me Tom",若是老師沒說時,你可以問一下要怎麼稱呼。會這樣子說是因為學校的英語社團有次請了個新來的也是在學校英文系授課的美籍老師,社團幹部想表示親近,於是直接稱呼他的名字,比如 Tom,結果這位老師發火,認為直呼他的名字是對他不尊重。

英語廣播/電視

我也常聽空中英語教室(進修級),只是我的主力是放在老師之間的對話,而不是課文。因為他們之間的對話不是事先套好的,所以可以從中學到自然的說話語氣和腔調,而且他們的對話內容也比較簡單,容易吸收。至於電視,我大學時期沒有電視,而且那時候的有線電視頻道也很有限,所以這期間我無法用看電視的方式練聽力。如果你有電視/DVD player之類設備,那麼就在廣播之外加入看電視/電影節目。YouTube這類和其它網路上可以找到的節目就不用我多提了。

能講堪講直須講

上會話課時,我從來不缺席,也是最踴躍發言的人,這麼多年後再回頭看,倒也是看出一些端倪,那就是,一般會話課學生(有在學學生,也有社會人士)都非常"惜口",不大開口發言,再來就是有些人到後來就不來了,人數從剛開始的十多人到最後只剩下四到五個人,不管是學校社團或是我在外頭上的課,都是這樣,屢試不爽,所以如果你能抓住這點,盡量開口練習,那麼會話課的老師就幾乎等於是你的專任一對一的授課老師。

<<我以前的一篇舊文>>
========
後記:
前一陣子我在整理東西時翻出了前頭提到的"小本筆記本"。真是懷念啊。看樣子我當時也是要靠中文。

Figurative Language

http://www.mce.k12tn.net/survival/hatchet/descriptive/lesson6.htm


relative pronoun ....antecedents
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=76725

keyword:
indirect speech
reporting verb