Friday, July 4, 2008

Are you together之鞠躬又鞠躬

     我常去的mall在我常進入的一端的走道上多設立了一個cafe,我經過時特地停下買杯咖啡,心想,這倒是方便,以後我就不用走一大段路到mall的另一 端去買。因為是自助式的,所以我倒了杯咖啡後拿到收銀台結帳,排在我前面的是位東方女性。

     "Are you together?" 年輕的男櫃員很有禮貌的問站在我前頭的女士,手指順道指指我的方向。

     我只看到這位女士往後看了我一下,然後臉帶歉意的往旁退了開去,如果我沒看錯,我還注意到這位女士的半鞠躬動作。

     "No!.. no!.." 這下換這男櫃員很抱歉的把這女士招呼回來。女士回到收銀台的前頭之後,這位櫃員接著說: "No.. I was just asking if you two were together." 然後手指著我。這次這位女士又開始同樣的動作 -- 頭往後望著我,臉帶歉意退到一旁。我在想這女士應該是日本人。這時一個小女孩走過來,應該是她女兒,然後兩人講著日語。

     當然囉,這男櫃員又重複之前動作把這位不大通英文的女士給招呼回去,然後他又想對這位女士解釋說他只是想問我們是不是一起的(就因為我們都是東方人?)

     眼看著同樣的"鬧劇"又要上演一遍,於是我眼看著收銀員,在這女士的後方一直大動作的搖著頭,直到他看到我的搖頭動作後才停止。他是好意,想要有禮貌的向 這位女士解釋,但是看到這女士重複了兩次"邊鞠躬,邊退到一旁"的動作,我如果不介入,恐怕我得排上好一陣子才輪得到我付帳。