人各有志

一個網友私下問我個文法上的問題,那種什麼子句和什麼子句有什麼差別/不同。說實在的,我不知道。這就像大家都會說中文,但是我如果隨便路上找個人,然後問說中文裡頭的什麼句和什麼句有什麼用法上的不同,他能完完整整把所有的不同都答出來嗎?

後來他提到有在教小朋友,我才想起他似乎以前有提過,但是我忘了。

我的文法背景其實很淺(我以前寫過的這篇這篇有提到) 。很多時候我是「現學現賣」,差別只是我能用日常實際經驗去驗證,然後更容易了解而已,當然也是因為一些問題都很簡單(對我來說),所以我能回答。太複雜,範圍牽涉太廣的我仍是沒辦法(比如前頭那個網友問的問題)。一般碰到有人問這種問題我都是要他們自己找文法書/文法網站看,偏偏問這問題的人已經有找了,那我能怎麼辦?畢竟我不是英文專科畢業的,我也沒有修過教學的課,我不可能由不知道突然變成什麼都知道。

所以,有想要問我問題的人,請盡量把問題集中在一個小範圍裏頭,比如你問我在一篇文章裡頭的某個句子/某字/某段落是什麼意思,這我可以回答,因為那意思很固定,不至於模擬兩可。但是拜託喔,不要問我那種什麼文法規則有哪些,有什麼不同等等這類的範圍很大的問題,我回答不出來的。

還有,人各有志,各人有各人的看法和做法,我不會也不想要別人改變他們自己的想法和做法,所以我一般都會寫「建議」,或是加註我的個人看法之類的。是建議,不是強迫。你願意接受,那很好,不願意接受,對我來說真的沒差。

有些東西不是光靠說就可以解釋清楚的。比如跟個小朋友解釋男女間的情愛,講得再多他會真的懂嗎?他最多也只能覆誦他聽到的,不懂還是不懂,但是等他日後真的體驗到了,那麼再回頭去想以前聽到的就可以恍然大悟,大呼原來如此。以前頭的網友問的例子來說,如果讀了文法書還是不懂,那麼一個我能想到的合理解釋就是他還沒有足夠的英文語感能幫助他了解。而這時候我能給的一個合理的建議就是多讀書,多閱讀。無奈,相當多的人總是希望「我現在就需要理解」,或是「我沒辦法花個五年十年去慢慢培養語感,我現在就要教了」。這個我就真的沒辦法。也許真有高人可以教,只是那人不會是 我。我是不相信有捷徑,但是如我說的,人各有志,只要你覺得高興就好了。