英語老師的個人喜好

說到學校老師的個人強烈喜好,這讓我想到英文「文法」裡頭的一條--不能用because來當句子的開頭。關於這點,American Heritage Dictionary上的usage note是這樣子寫的:

http://dictionary.reference.com/browse/because
American Heritage Dictionary

Usage Note: .... A favorite rule of schoolteachers (but curiously absent from the tradition of usage commentary) is that a sentence must not begin with because. Sometimes, however, because is perfectly appropriate as the opening word of a sentence, as in ....

我 另外在一處(*1)看到的註解就寫的比較多,還大約寫了類似「翻遍所有能找到的文法書籍,沒有一本有寫這樣子的一個文法規則」這樣意思的註解。

另 一個比較可怕的是這個: (#9)
that 當非限定關代
其中的一個作者(可能是以他為主)artsweb.bham.ac.uk/MHewings
同一本書上 的內容雖然可以在新版裡頭更新補強,但是像這本書把之前建議不要用的變成建議要這樣子用,然後同樣的練習題句子的答案也從之前的which變成that, 這實在是....。而同一系列的另一本較低階的書卻仍是教授一般普遍認知的用法,唉... (幸好我沒用過這系列的書)

關於that在非 限定關代的用法裡頭這裡有說到: http://alt-usage-english.org/excerpts/fxthatvs.html
雖 然that「不當」非限定關代用法的習慣是最近才養成的,但是既然這是「現在的」普遍用法,那麼實在不應該教授英文學習者罕用的用法...(最低限度也要 說明清楚使用情形)

總之現在網路這麼方便,能的話多查幾本字典或是文法書籍,互相比較一下。


(*1) 有可能是Foweler's Modern English Usage. 下次我去書局再翻看看